24 de setembre 2020

Primera trobada presencial del Club de Lectura Segona Fermentació després del confinament

 

Club de lectura SEGONA FERMENTACIÓ La filla del curandero, d’Amy Tan

(traducció: Joan Puntí i Recasens)

 

       Tertúlia de divendres 18 de setembre de 2020

Per fi! Després de quatre trobades virtuals i els dos mesos d’estiu sense club de lectura, les nostres sessions del Segona fermentació s’han reiniciat en el format que de debò ens agrada: presencial. I en els rostres de totes les integrants del grup es percebien les ganes que hi havia de poder seure en rotllana, amb les cadires ben separades les unes de les altres, amb les mascaretes ben posades en tot moment, i comentar una lectura comuna. En aquest cas La filla del curandero d’Amy Tan.

 


Abans de començar amb la tertúlia pròpiament dita, però, hem fet una breu valoració de l’experiència viscuda en les nostres sessions virtuals. I si bé tothom coincideix en el fet que és millor això que res, també tenim clar que preferim el contacte directe, les trobades presencials. Creuarem els dits perquè al llarg d’aquest curs puguem celebrar-les així.

 

Passant ja a la valoració literària sobre La filla del curandero, en la seva majoria el grup l’ha considerat una lectura positiva, rica i amena. Ha cridat l’atenció el punt de vista narratiu, amb aquest joc de veus que ens ofereix l’autora, i sobretot la força que pren aquesta primera persona, que ens fa entrar de ple en les reflexions i emocions del personatge. Al costat d’aquest aspecte tècnic el que hem destacat ha estat el treball de construcció de personatges, remarcant per damunt de tots el de LuLing i el de Ruth, tot i que sense oblidar l’essència de tot plegat: l’Estimada Tia.

 

Val a dir que algunes veus han assenyalat, però, una diferència important entre la força narrativa de les dues històries que arrosseguen les dues protagonistes, de tal manera que el personatge de LuLing pren una dimensió més completa i ens atrapa tant per la caracterització com per la narració d’una història que, sigui per diferències culturals o sigui pels esdeveniments que es van succeint, se’ns fa atractiva i interessant. Per contra el personatge de la Ruth, tot i que ben treballat i amb un clar desplegament tècnic que el consolida amb coherència, no ens arriba amb la mateixa força. Potser, hem comentat, perquè es tracta d’un personatge més proper a nosaltres, culturalment, i amb unes vivències i problemàtiques també més d’acord amb els nostres dies.

 

Tot plegat ens ha dut a discutir al voltant d’una de les temàtiques que apareixen en la novel·la: el contrast cultural entre Orient i Occident, amb tot el que implica de descripció de dos mons ben diferents entre ells i amb alguns matisos al voltant de costums i rituals que només es comprenen en el lloc d’on formen part.

 

També hem esmentat el marc històric que es va desenvolupant com a teló de fons de La filla del curandero, que ens mostra l’evolució de la Xina al llarg de prop de cent anys. I hem remarcat dos aspectes que hem considerat força importants: el sentiment de culpa i la força de la paraula per fer present la memòria, tots dos relacionats directament amb les dues protagonistes.

 

En aquest sentit, i tot intentant concretar el tema de la novel·la, les opinions han estat diverses. Per una banda hom ha considerat que el llibre treballa un tema tan universal com és la recerca de la pròpia identitat; però per l’altra banda també s’ha considerat que el gran tema de l’obra és la família, tot mostrant aquest concepte en base a la relació generacional de tres dones; i fins i tot s’ha destacat com a tema cabdal l’amor entre mare i filla i la idea de perdó.

 

Sigui com sigui, La filla del curandero d’Amy Tan ha resultat ser una bona lectura per a aquesta primera trobada presencial després de tants mesos de virtualitat literària. I ara només ens queda creuar els dits perquè la propera tertúlia pugui ser, també, en viu i en directe.


Amy Tan

       L’autora

Escriptora estatunidenca (Oakland, 1952) és filla d’immigrats xinesos. Als 15 anys van morir el pare i el germà gran, i la mare, convençuda que es tractava d’una maledicció, va dur Amy i el germà petit a Europa, tot establint-se a Suïssa. Anys més tard Amy va tornar als Estats Units. Primer va treballar com a especialista en desenvolupament d’idiomes per a programes d’àmbit comarcal per a nens amb discapacitat, i a partir de 1983 en empreses de telecomunicacions. El 1985 comença a escriure ficció com a incentiu per reduir la gran quantitat de treball freelance.

 

Va assistir al taller d’escriptura del col·lectiu Squaw Valley i després es va unir a un grup d'escriptors liderat per l'escriptora i professora d'escriptura creativa Molly Giles. La seva primera història es va publicar el 1986 en una petita revista literària, FM Five, i l’agent literària Sandra Dijkstra la va animar perquè continués endavant amb un volum d’històries. Però mentre Amy es llençava a aquesta nova aventura, la seva mare va emmalaltir i ella es va prometre que, si es recuperava, la duria a la Xina. Els esdeveniments es van succeir de forma satisfactòria i el 1987 mare i filla van viatjar cap a la Xina, una vivència que per a ella es convertiria en una revelació. A nivell personal, pel nou plantejament de la relació amb la mare. A nivell professional perquè allà es va inspirar per escriure el volum d’històries que havia promès a la seva agent. Unes històries que, més endavant, serien l’embrió del primer llibre, El club de la Bona Estrella (1989), convertit ben aviat en un best-seller i traduït a diversos idiomes.

 

A més de l’obra esmentada i de La filla del curandero, títol que tractarem en el nostre club de lectura, podríem destacar les novel·les La dona del déu de la cuina, Els cent sentits secrets, La vall de la Meravella, i Un lloc sense tu, entre d’altres. Així com i els llibres per a nens La dama de la Lluna i El gat siamès xinès.

       L’obra 

La filla del curandero, argumentalment, ens ofereix una narració circular. La història s’inicia (deixant ara per ara de banda el pròleg La veritat) amb el personatge de la Ruth Young, una dona americana de mare immigrant d’origen xinès. La Ruth, òrfena de pare, ha viscut sempre sota la vigilància i el sistema educatiu de la mare, la LuLing, una dona peculiar que ha deixat empremta en la seva filla. Just en el moment en què ens endinsem en la lectura, la LuLing, gairebé octogenària, comença a viure els primers símptomes de l’Alzheimer. Això provocarà la reacció de la Ruth, que voldrà tenir-ne cura i en aquest apropament descobrirà que la mare amaga una història secreta, un passat que mai no li ha estat revelat.

 

Aquest serà el següent traç del cercle: coneixerem la vida de la LuLing, des del seu naixement fins a l’època actual, tot passant per les vicissituds familiars, els estudis i aprenentatge a l’escola per a òrfenes, la guerra, l’emigració als Estats Units... I dins d’aquesta història arribarem al personatge que, en definitiva, dona títol a la novel·la: la filla del curandero. Ja en aquest punt i per tancar el cercle, tornarem a centrar-nos en el personatge de la Ruth Young per reviure tot el que hem après des de la perspectiva que atorga el temps.

 

Caldria, però, fer esment especial del capítol La veritat, que actua com a pròleg del llibre i que ens crea intriga i curiositat pel fet que, sense entrar en detall, obre algun dels temes que ens trobarem al llarg de la lectura.

 

La filla del curandero és una novel·la entranyable que ens evoca l’afecte entre mare i filla d’un parell de generacions de la família Liu, alhora que ens descriu el món rural de la Xina de fa cent anys amb una meravellosa bellesa d’imatges.

 

Altres dades

       Amy Tan, web oficial: http://www.amytan.net/

       Amy Tan a la Viquipèdia: https://ca.wikipedia.org/wiki/Amy_Tan#:~:text=Amy%20Tan%20%28xin%C3%A8s%3A%20%E8%AD%9A%E6%81%A9%E7%BE%8E%3B%20pinyin%3A%20T%C3%A1n%20%C4%92nm%C4%9Bi%29%20%28,dels%20drets%20humans%20en%20algun%20dels%20seus%20escrits.

       La filla del curandero a El Cultural: https://elcultural.com/La-hija-del-curandero

       La filla del curandero a Revista de Libros: https://www.revistadelibros.com/articulos/la-hija-del-curandero-novela-de-amy-tan

       Conversa amb Amy Tan sobre La vall de la meravella: https://youtu.be/YB9FO_2a3Kc

       Amy Tan al Catàleg Aladí (llibres en català): http://aladi.diba.cat/search~S1*cat/X?SEARCH=a:(Tan%2C%20Amy)&searchscope=171&SORT=AX&l=cat&m=a

 

Sílvia Romero

www.silviaromeroolea.weebly.com

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada