Llegir és un
viatge... al fons del bosc
Ronia. La filla del bandoler d’Astrid Lindgren
Il·lustracions de Katsuya Kondo
Títol original: Ronja Rövardotter.
Traducció del suec de Ulla Ljungström, Esther Rubio i Anna Duesa
Editorial Kókinos. Madrid, novembre de 2025
El proppassat dimecres, 4 de febrer, els «Investigadors
secrets» ens vam reunir, puntualment, a l’aula multimèdia. Damunt la taula hi
havia exposats una vintena de títols d’Astrid Lindgren, l’autora per a infants
més llegida del món i traduïda a més de 111 idiomes. Afortunadament en català,
primer gràcies a l’editorial Joventud i, ara, gràcies a Kókinos,
podem gaudir de gairebé tots els seus protagonistes: la Pippi Lanstrumg,
l’Emil, la Lotta, en Karlsson, el superdetectiu Blomkvist, els germans Cor deLleó o la Ronia, entre d’altres.
Per començar, teníem un repte important: acabar a l’hora.
Ens passa que parlem pels descosits i, sovint, el club s’allarga més del
compte. Però tranquils, ho resoldrem, una alerta del mòbil ens avisarà a temps,
tot i que quedi alguna cosa per dir.
Tot seguit, vam comentar els títols exposats, quins n’havíem
llegit, quins coneixíem o en teníem referència i quines pel·lícules o sèries
havíem vist. També vam remarcar que Astrid Lindgren, a part d’escriptora, havia
estat una dona compromesa i lluitadora contra les injustícies, contra la
violència infantil i contra el maltractament animal.

Per corroborar aquest fet, vam llegir unes línies impactants
del discurs d'acceptació del Premi de la Pau dels Llibreters Alemanys, l’any
1979, titulat Violència, mai! Aquesta lectura va desencadenar un seguit d’exemples
de càstigs infantils que pares o avis havien patit quan eren petits. I de les
vivències reals, vam passar a les de ficció, les de la Ronia. La filla del bandoler.
Aquí, el repte va ser majúscul: no podíem parlar de la
novel·la tranquil·lament perquè algunes lectores no l’havien acabat, hi estaven
molt enganxades i ens demanaven que no els xaféssim la guitarra desvetllant
esdeveniments. I, és clar, els altres, ens havíem de mossegar la llengua cada
dos per tres. Consti que el desafiament va valdre la pena perquè més d’una i
de dues van renovar el préstec.
Amb el llibre a la mà, vam repassar les il·lustracions de Katsuya
Kondo, que van agradar moltíssim perquè evoquen amb rigor l’exuberància de la
natura nòrdica, boscos, muntanyes i rius gairebé salten de la pàgina. A més,
tots els personatges queden ben retratats, en el doble sentit de l’expressió,
per exemple en Mattis, no sembla el mateix a la pàgina 14 mostrant la nounada
als companys bandolers que, a la pàgina 15, sol amb la bebè en braços. Renoi
quin contrast!
Llavors vam explorar, fins on va ser possible, els forts
lligams que s’estableixen entre els personatges i com evolucionen dins del
relat: el vincle de la Ronia i en Mattis, el seu pare, és d’amor i d’ odi, i estan
a la que salta pàgina sí, pàgina també. Això contrasta amb la serenor de la
Lovis, la seva mare, que sempre posa pau entre pare i filla. L’amistat i
germanor entre la Ronia i en Birk, també és molt variable, s’enfaden, es
necessiten, s’ajuden i s’estimen. Vam ressaltar que només tenen 11 anys i molt
més sentit comú que els seus progenitors. I això va sorgir perquè són ells qui
ens fan adonar que la rivalitat entre els Mattis i els Borka és una
“estupidesa”, que no té cap sentit i que amb lluites i violència no es resoldrà
mai, que cal parlar-ne i pactar.

Vam investigar la Ronia amb detall, vam recalcar com
normalitza la violència del seu pare, com n’està d’acostumada als seus atacs
d’ira, com l’idealitza fins el dia que sap que és lladre, com es que “agafa les
coses dels altres sense demanar permís”..., llavors el canvi és dràstic, ella s’hi
enfronta sense mica de por, li qüestiona quin sentit té la rivalitat amb els
Borka, el provoca evidenciant-li la superioritat dels rivals i quan veu que el
seu propi pare es capaç de posar el perill en Birk; la Ronia és capaç de saltar
l’Esquerda de l’Infern i passar-se a l’altre bàndol.
Al relat hi ha altres situacions límit que vam haver
d’esquivar, però vam convenir que eren tota una experiència de vida i de lectura,
perquè ens havien fet sentir en perill des del sofà de casa.
També vam dedicar una estona als ésser màgics que viuen als
boscos nòrdics, que l’autora ens regala des de la primera pàgina: harpies
salvatges i cruels, nans grisos, gnoms culgrossos, éssers de l’inframon i trols
de les tenebres. I vam apuntar altres mitologies que ens agraden i vam anomenar
la grega i la romana, la d’Egipte i alguna altra.
Els darrers minuts, vam presentar la propera lectura:
El hombre con el pelo revuelto de Daniel Nesquens,
amb il·lustracions d’Emilio Urberuaga i novel·la guanyadora del VII Premio Anaya de Literatura Infantil y
Juvenil, 2010.
Quan va sonar l’alarma del
mòbil, teníem la feina enllestida i si alguna cosa important va quedar per
dir... al proper club la tractarem. Bona lectura!!!