Entrevista
a Elena Olesa Muñoz, autora de la novel·la Rabassa morta
—obra
guanyadora del “5è Premi de Novel·la Curta Celler de lletres 2019”—
(per
Sílvia Romero i Olea)
Fa tot just un parell de
mesos, l’octubre passat, es va lliurar el “5è Premi de Novel·la Curta Celler de
lletres 2019” a la Biblioteca Municipal Ramon Bosch de Noya, una celebració que
va omplir la Sala d’actes de gom a gom. Durant la vetllada, a la qual van
assistir els membres del jurat de la present convocatòria i que va comptar amb
la presència de l’Alcalde de Sant Sadurní d’Anoia, Josep Maria Ribas, es van
llegir diversos fragments de l’obra guanyadora. En obrir-se la plica es va
donar a conèixer quina havia estat la novel·la premiada: Rabassa morta, d’Elena Olesa Muñoz. Novel·la que publicarà
l’editorial Saldonar la primavera de 2020.
—Primer de tot voldria reiterar-te l’enhorabona per haver estat la
guanyadora del concurs. I el que m’agradaria que ens expliquessis és com vas
conèixer l’existència d’aquest premi literari i què et va dur a presentar-t’hi.
ELENA
OLESA: Abans de respondre pròpiament la pregunta, voldria
comentar que em sento molt honrada d’haver guanyat aquest premi. A més jugant a
casa, que això sempre sembla més difícil. Bé, el concurs el coneixia per ser de
Sant Sadurní i per la meva mare, la Priscila, que és clubaire del Celler de
lletres. I tot va venir com una juguesca. La meva mare i la meva germana em van
proposar d’escriure alguna narració, perquè diuen que escric molt bé, i jo
tenia una idea que em voltava pel cap i vaig acceptar el repte.
—És veritat: tu ets de Sant Sadurní. I cal dir que és el primer cop, des
que convoquem el concurs, que l’obra
guanyadora pertany a un escriptor –escriptora en aquest cas– de la població.
Com ha estat el teu dia a dia posterior al lliurament del premi? Ha canviat
alguna cosa?
E.O.:
La veritat és que sí que ha estat molt divertit perquè no m’esperava que tanta
gent em felicités. I felicités la meva mare, de retruc. Ella n’està molt, d’orgullosa.
Però bé, al final és un poble petit i tots ens coneixem; i a tothom, el que més
li sorprèn és que ningú coneixia la meva faceta d’escriptora. Però és que no la
coneixia ni jo mateixa perquè és la primera vegada que he escrit alguna
cosa.
—Segur que sí. Tornant al concurs, una característica de la convocatòria
és que la novel·la, que pot ser de qualsevol dels gèneres existents en
literatura, ha de mantenir una estreta relació amb la temàtica vitivinícola.
Aquest és el nostre cavall de batalla. Potser la teva pertinença a la població
t’ha facilitat aquest aspecte clau de les bases de la convocatòria. És així? O
t’ha fet falta un procés previ de documentació?
E.O.:
Crec que per a mi aquest “handicap” ha sigut tot el contrari. Sempre diuen que
els escriptors han d’escriure sobre el que coneixen, sobretot si són escriptors
novells. I jo el que més conec justament és el món del vi i del cava. A part de
ser de Sant Sadurní porto vint anys dedicant-me a aquest sector, treballant en
diferents cellers. I com que soc una ment curiosa he fet molts cursos,
formant-me. Evidentment sí que he hagut de fer una mica de cerca perquè la
novel·la té cert context històric, però realment m’ha resultat molt fàcil
contextualitzar-ho en el món dels vins perquè, al final, és la meva passió.
—La teva novel·la es titula Rabassa
morta. Fes-nos cinc cèntims del significat d’aquesta expressió.
E.O.:
La rabassa morta era un antic contracte d’arrendament de les vinyes, que tenia
una vigència igual a la vida de la vinya que es plantava. És a dir, que mentre
hi hagués com a mínim un terç de la vinya original activa, el contracte era
vigent. Això vol dir que eren contractes molt llargs. Una mica el que passa
avui en dia amb els contractes de renda antiga, per fer-nos una idea. I a més
havia tècniques agrícoles que permetien allargar la vida dels ceps; allargant,
per tant, la vigència del contracte. Això va ser un motiu de conflictes entre
els propietaris i els pagesos, a qui s’anomenava rabassaires. Aquest problema
la fil·loxera, malauradament, el va solucionar ràpid perquè amb l’eliminació de
la vinya es van eliminar els contractes que hi havia fins aquell moment. Això
va deixar els pagesos en una posició d’indefensió. Va donar molta força als
propietaris, com sempre que hi ha una crisi, que són els que guanyen. Sempre
reben els febles.
—Realment és un tema ben lligat al món vitivinícola. I ja que ara
coneixem què és el contracte de “rabassa morta”, ens podries resumir en unes
poques frases l’argument de la teva novel·la?
E.O.:
El que jo volia transmetre amb Rabassa
morta és una mica la història més important de Sant Sadurní, la seva època
més important, que és la de la fil·loxera, que va suposar una gran tragèdia per
la pèrdua de la vinyes però també una gran victòria perquè va ser el naixement
del cava. El que passa és que quan celebrem la Festa de la Fil·loxera a Sant
Sadurní jo penso que moltes vegades ens oblidem que no tot van ser flors i
violes. És veritat que els Set Savis van fer molt i els hem de tenir en compte,
però el triomf final no va ser tan bonic per als pagesos, que de fet apareixen
al principi de la festa però no al final perquè per a ells va ser molt dur. I
suposo que apareixerien en pla manifestació, com han fet aquest estiu. Lligat
amb aquest raonament el que mostra la novel·la és aquest conflicte real
d’aquella època, entre els propietaris i els rabassaires, vist a través de dues
famílies. Però jugant una mica –a mi m’agrada jugar una mica amb la idea del
karma- i plantejant que les coses no són com un les espera, sinó que de vegades
rebem el que mereixem.
—Tal com ja hem comentat abans, aquesta serà la teva primera novel·la
publicada. El que no sabem és si n’hi havia d’altres al calaix, o bé si el fet
de guanyar el “Premi de Novel·la curta Celler de lletres” t’ha animat a tirar
endavant nous projectes literaris. Això és un secret, o ens ho podries comentar?
E.O.:
La veritat és que no hi havia res, escrit abans, perquè mai m’havia passat pel
cap fer d’escriptora, encara que fos aficionada. Sempre m’ha fet una mica de
mandra això de posar negre sobre blanc. De fet quan anava a escola el que més
odiava era que em posessin de deures fer redaccions. Però en el cas del
concurs, sí que és veritat que era una història que em ballava molt pel cap i
que tenia moltes ganes d’explicar, i que tot i que em va costar arrencar –en el
sentit de seure i dir “vinga, comença a escriure”-, després tot ha anat molt
rodat, com si els personatges m’expliquessin la història. Em sorprenia a mi
mateixa caminant pel carrer i meditant el que els passava o els podria passar,
com si la història m’anés apareixent. Ha estat molt divertit. La veritat és que
m’ho he passat molt bé. Així que no descarto que si les muses tornen a ser
generoses pugui haver una segona novel·la. Publicada o no.
—Esperarem a saber què fan les muses, doncs. I per acabar, Elena, tu que
t’has presentat a aquest premi i que l’has guanyat, recomanaries a altres escriptors
o escriptores que participessin en les noves convocatòries del certamen?
E.O.:
Per descomptat. Crec que és una gran oportunitat i que paga la pena aprofitar
aquest tipus de concursos perquè crec que no és tan fàcil aconseguir donar
visibilitat a les obres. I fins i tot no només animaria als novel·listes
amateurs o professionals, sinó a tots aquells lletraferits com jo, que no gosem
llençar-nos a la piscina i... mai no se sap. De vegades la flauta sona i és una
satisfacció.
Moltes
gràcies per dedicar-nos el teu temps, Elena. Ara ja només ens queda esperar el
dia de la presentació del llibre, aquesta propera primavera, per poder llegir
la novel·la.
**
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada